每到晚上,又到了在床頭為孩子說故事的時候,日子有功,自覺也是個合格的說書人,但疲倦的時候,還是希望故事書可以自己發聲一勞永逸。聽過很多放洋的朋友對有聲書 Audiobook 推崇備至,歐美等地的確是十分流行,不敢嗤之以鼻,但筆者著實是一直都提不起興趣。大概是有聲書叫筆者想起太多東西,但就是沒有書的份兒。

Close
編輯推薦
編輯推薦
有聲書的本地困局

視聽生活

視聽生活

有聲書的本地困局

有聲書的本地困局

每到晚上,又到了在床頭為孩子說故事的時候,日子有功,自覺也是個合格的說書人,但疲倦的時候,還是希望故事書可以自己發聲一勞永逸。聽過很多放洋的朋友對有聲書 Audiobook 推崇備至,歐美等地的確是十分流行,不敢嗤之以鼻,但筆者著實是一直都提不起興趣。大概是有聲書叫筆者想起太多東西,但就是沒有書的份兒。

原來似考試?

不如想像一下甚麼是有聲書。是哄小孩睡覺的睡前故事?是廣播劇?是 Podcast?好像是,又好像不是。本著求真的精神,我下載了 Amazon 的 Audible 收聽,分類中,各式故事仍是大多數,但也不乏語言、旅行、健康、財經等分類,總算打破筆者對有聲書等於有聲故事書的固有觀念。不過,對於英文聽力有限的筆者來說,見到很多書目已叫筆者想打退堂鼓,難得找到應該易聽易讀的《Harry Potter and the Philosopher's Stone》,怎麼愈聽愈似英文公開試的聆聽課目。我知道有人可以聽得津津有味,但對筆者來說呢,我不想睡前還帶著考試的心情。

英語累事 粵語更累事

聽英文覺得太辛苦,筆者不可能是唯一,但這也只能作為英文有聲書難以在香港主流市場流行的一個小注腳。香港是有粵語有聲書的,不過粵語有聲書在香港的路毫不容易。任你不願承認,粵語市場規模不大,簡直比繁體中文實體書的市場還要小,還要考慮到語言上微妙的文化差異,廣州的粵語已經跟香港的粵語有所不同,直接限制了粵語有聲書的發展。英語世界,有聲書的市場大得可以找 Morgan Freeman、Neil DeGrasse Tyson 朗讀,想像一下,在香港,找陳志雲、蕭叔叔讀一整本書,成本卻不可能便宜到哪裡去。換上本土配音員,讓其「讀」出新血路可好?好像可行,但幻想一下,悟空、比達、戴志偉的聲音為你說書,又好像有種說不出的奇怪感覺,再說,書還是重點,有哪些書你希望花時間靜靜聆聽?

每到晚上,又到了在床頭為孩子說故事的時候,日子有功,自覺也是個合格的說書人,但疲倦的時候,還是希望故事書可以自己發聲一勞永逸。聽過很多放洋的朋友對有聲書 Audiobook 推崇備至,歐美等地的確是十分流行,不敢嗤之以鼻,但筆者著實是一直都提不起興趣。大概是有聲書叫筆者想起太多東西,但就是沒有書的份兒。

聽不如睇?睇不如睇手機?

有時我也不太肯定,聽有聲書,是希望輕鬆入睡,還是想學懂多一點?但如果聽一把聲音只為好好安睡,對那把聲音有點不尊重吧,但如果是為了學習,就會覺得聽有聲書不如真閱讀,懶一點,也可以看一段 YouTube,看一集 Netflix 的資訊節目,成效似乎來得更直接更快。也不是否定有聲書的功能,有聲書在外國異常流行,但在香港總是不成氣候。試想,在歐美,搭長途車看書聽書是日常,大部分香港人,煲劇聽歌的 priority 總先於閱讀。內容重要、氣氛重要,還不及讀者重要,當讀者們連電子書(Well,主要是收費的電子書)也不想要,有聲書,還會有戲唱嗎?如果你真心支持有聲書,甚至想跟有聲書墮入愛河,學好英文吧,這是筆者的良心建議。

緊貼最新資訊,請關注 SPILL 的 Facebook 專頁Instagram 帳戶YouTube 頻道。如欲訂閱 SPILL Paper 電子通訊可按這裡

Most Recent

最新文章